Characters remaining: 500/500
Translation

ngủ lang

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ngủ lang" refers to the act of staying overnight at someone else's house without prior arrangement or invitation. It often implies sleeping over at a friend's or acquaintance's place in a casual or spontaneous manner, which can sometimes be seen as a bit inconsiderate if done too frequently.

Usage Instructions
  • "Ngủ lang" is typically used in informal contexts among friends or peers.
  • It can describe a situation where someone ends up sleeping at another person's home after spending time together, particularly after social gatherings.
Example
  • "Hôm qua, sau khi đi chơi, tôi đã ngủ langnhà bạn." (Translation: "Yesterday, after going out, I stayed overnight at my friend's house.")
Advanced Usage
  • You might use "ngủ lang" to discuss a fun or adventurous experience with friends. For example, you could say, "Chúng tôi đã ngủ langnhà nhau suốt kỳ nghỉ." (Translation: "We stayed at each other’s houses all throughout the holiday.")
Word Variants
  • "Ngủ" means "to sleep."
  • "Lang" in this context doesn’t have a direct translation but can imply wandering or being aimless.
Different Meanings

While "ngủ lang" primarily refers to the act of sleeping over at someone else's place, the term can also carry a slightly negative connotation, suggesting a lack of consideration for the host's space or comfort.

Synonyms
  • "Ngủ nhờ": This also means to stay overnight, but it often implies a more polite request or arrangement.
  1. Put up indiscriminately at others' houses

Comments and discussion on the word "ngủ lang"